Một lát sau, nàng hỏi ta, tên con hát kia đâu?
Ta cười cười: “Uẩn Thu đã được đưa khỏi kinh thành, ba ngày sau đến Thục Nam.”
Lúc này, Thiết Y gõ cửa đi vào, đưa qua một phong thư.
Mở ra, là chữ của chính Thẩm Nghiên.
“Bắc cảnh gió rét, chớ nhớ mong. Đã nhận được thư nhà, biết mẫu thân bình an. Tạ.”
23
Hai tháng sau, lại truyền đến chiến báo.
A Sử Na Mặc Xuyết bị một đội kỳ binh tập kích, trọng thương hôn mê.
Quân Đột Quyết rút lui trong đêm.
Cùng lúc đó, vương tử Đột Quyết kia được phát hiện trốn trong một ngôi miếu hoang ở biên cảnh.
Người là do Thiết Y thả, hắn đích thân xác nhận vị vương tử kia tư chất tầm thường.
Người như vậy, thích hợp nhất làm con rối.
Hiệp nghị đình chiến rất nhanh được ký kết.
Không lâu sau, đại quân khải hoàn hồi triều.
Tiệc mừng công được tổ chức ở Thái Hòa điện.
Ca múa thái bình, chén rượu giao nhau.
Sở Quy Hồng bỗng đặt chén rượu xuống.
Lấy mật thư Đột Quyết chặn được ở Bắc cảnh ra, dâng cho phụ hoàng.
Là chứng cứ Vân Phong thông địch.
Nhân chứng là một mưu sĩ người Hán dưới trướng khả hãn Đột Quyết, đã chờ ngoài điện.
Trong điện im lặng đến mức kim rơi cũng nghe thấy.
Vân Phong phủ phục quỳ xuống, liên tục kêu oan.
Phụ hoàng không nhìn hắn, cầm thư xem xong.
Rất lâu sau.
Ông nhắm mắt rồi mở ra, phất tay.
Ngự tiền thị vệ tiến lên, tháo mũ quan của Vân Phong, kéo ra ngoài điện.
Thánh chỉ ban xuống ngay trong đêm.
Vân gia bị chém đầu cả nhà, gia sản sung công.
Vân quý phi quỳ ngoài Dưỡng Tâm điện suốt một đêm.
Khi trời sáng, nàng ngất trước cửa điện.
Ta sai người đưa nàng về Khôn Ninh cung.
Khi nàng tỉnh lại, ta đang ngồi trên ghế bên giường nàng uống trà.
Nàng nhìn ta rất lâu.
Một lúc lâu sau.
Nàng cười.
Hạ giọng nói với ta.
Ba ngàn lượng vàng hãm hại Tiêu gia kia, là phụ hoàng ngầm cho phép, Vân gia chỉ là một con dao.
Tay ta bưng chén trà không hề động.
Mắt nàng sáng đến đáng sợ: “Ngươi tưởng Tiêu hoàng hậu chết thế nào? Hừ… là hoàng thượng đích thân hạ độc!”
Ta nhìn nàng một lát, đứng dậy đi ra ngoài.
Đến cửa, dừng lại.
“Vân nương nương, bây giờ người nên nghĩ xem làm thế nào để bảo vệ đôi nhi nữ của người.”
Nói xong, ta sải bước rời đi.
Đêm đó, Vân quý phi đem thuốc xuân mình cất giấu chia cho các mỹ nhân, quý nhân thân thiết với nàng.
Từ đó về sau, phụ hoàng bắt đầu thường xuyên triệu hạnh cung phi trẻ tuổi.
Những người trong Sở thị nhất tộc làm quan trong triều lần lượt từ quan về quê.
Sở lão thái sư dâng biểu xin cáo lão.
Ta đứng ở Thập Lý đình ngoài thành tiễn đưa.
Lão thái sư ngồi trong xe ngựa, vẫy tay với ta.
Ta chậm rãi tiến lên.
Ông nhìn ta rất lâu, bỗng cười.
“Con mạnh hơn cha con.”
Ta trịnh trọng lạy một cái.
Ông ra hiệu cho ta đứng dậy, dùng giọng chỉ mình ta nghe được nói.
“Giang sơn Đại Nghiệp này, Tiêu gia đã trải đường cho con, Sở gia đã dọn sân cho con. Nha đầu, chiếc ghế kia, khi nào con ngồi lên?”
Khóe miệng ta hơi cong lên, không đáp.
Lão thái sư cười lớn, buông rèm xe xuống.
24
Không lâu sau, Cao Thừa Càn bệnh chết.
Vân quý phi trầm lặng mấy ngày, liền từ ngoài cung tìm đến một nhóm vũ cơ, lấy danh nghĩa tập luyện nhạc vũ tang lễ, đưa vào Khôn Ninh cung.
Trong đó có ba người mang bệnh hoa liễu.
Một tháng sau, phụ hoàng đang thượng triều thì ngã gục trên đại điện.
Hai ngày sau ông tỉnh lại, nhìn ta rất lâu, ánh mắt từ đục ngầu dần trở nên tỉnh táo.
Sau đó chất vấn ta, tất cả những chuyện này có phải do ta mưu tính không.
Ta bưng bát thuốc, dùng muỗng bạc khuấy nhẹ.
“Phụ hoàng đang nói gì vậy.” Ta đưa muỗng thuốc đến bên miệng ông, “Nhi thần nghe không hiểu.”
Ông không há miệng.
Ta đặt bát thuốc xuống: “Trong triều không thể một ngày không có chủ. Phụ hoàng cảm thấy, long ỷ kia ai ngồi thì thích hợp?”
Ông bỗng nắm lấy cổ tay ta.
“Ngươi… phụ tá nhị hoàng tử Thừa Đức!”
Ta cười.
“Phụ hoàng,” ta bẻ từng ngón tay ông ra, “người hình như quên mẫu hậu ta chết thế nào rồi? Còn cả Tiêu gia…”
Đồng tử ông co lại.
Ta lấy ra thánh chỉ đã soạn sẵn, đưa qua.
“Giang sơn này, nhi thần thay người phân ưu.”
Ông trừng mắt nhìn ta, máu từ khóe miệng trào ra, bắn lên thánh chỉ.
Ta xoay người đi ra ngoài.
Một lát sau, sau lưng truyền đến tiếng thái giám hoảng hốt kêu la.
Phụ hoàng băng hà.
Bước chân ta khựng lại, giơ tay lau giọt lệ chảy ra nơi khóe mắt.
Sở tần vội vã chạy đến, sắc mặt trắng bệch.
Ta nắm chặt tay nàng: “Mẫu thân, sau này người chính là thái hậu!”
Đêm trước đại điển đăng cơ, Thẩm Nghiên đến.
Trong tay xách một chiếc hộp.
Bên trong là đầu của ba lão thần công khai làm khó trên triều, nói nữ tử xưng đế trái tổ chế.
Khóe môi ta cong lên.
Thẩm Nghiên bỗng cúi người lại gần: “Những kẻ còn lại đều ngoan rồi.”
Mặt ta nóng lên, hoảng loạn gật đầu.
Hắn bỗng quỳ xuống, lấy từ trong tay áo ra một miếng ngọc bội, nâng trong lòng bàn tay.
“Thần muốn cầu cưới bệ hạ.”
Ta không nói.
Rất lâu sau, ta cầm lấy miếng ngọc bội kia.
“Một năm sau, nếu chàng vẫn chưa bị dọa chạy, ta sẽ gả.”
25
Trên đại điển đăng cơ, ta mặc long bào màu huyền, đứng ở nơi cao nhất Thái Hòa điện.

