Ta lặng lẽ thu dọn hành lý mang về Huệ Châu, không buồn đáp lời.

Không rõ Vệ Hoài Lăng đứng ngoài cửa bao lâu,

Rốt cuộc cũng chẳng đợi được Thắng Ý lộ diện, bị Vệ Đàm hối thúc mà lên đường.

Tiếng vó ngựa dần xa,

Ta mở cửa bước ra sân, lặng lẽ tiễn đoàn xe ngựa khuất bóng trong ánh hoàng hôn đỏ như máu.

Thắng Ý ôm một bó hoa đỗ quyên trở về, thấy cha và huynh đã đi mất, vành mắt ửng đỏ nhưng vẫn giữ được bình tĩnh.

“A nương, chúng ta cũng nên xuất phát thôi.”

Ta khẽ gật đầu.

Đóng lại cánh cửa của ngôi nhà nơi ta và Vệ Hoài Lăng sống suốt mười năm.

Cũng là đóng lại quá khứ giữa ta và phụ tử nhà họ Vệ.

Ra đến phố lớn, Thắng Ý thấy một cỗ xe ngựa vây quanh bởi hơn chục gia nhân.

Hai cửa rộng, mái che vững chãi, bên trong có bàn ghế giường nệm đầy đủ, điểm thêm các loại trà bánh, hoa quả — chẳng khác nào một cung điện di động.

Con bé kinh ngạc, há to miệng:

“A nương, đây là xe của ngoại tổ mẫu phái tới đón chúng ta ư?”

Lâu năm chưa gặp, nhưng quản sự họ La vẫn còn nhận ra ta.

“Tiểu thư, ngoài gió lạnh, mời người và tiểu tiểu thư mau lên xe.”

Ta mỉm cười, khóe môi cong lên:

“La thúc, vậy làm phiền thúc, chúng ta lên đường thôi.”

Vệ Hoài Lăng cố tình bảo phu xe chạy chậm, để xe ngựa lặng lẽ lăn bánh trong ánh chiều rực rỡ.

Gió thổi chuông gió treo trên xe leng keng vang vọng.

Vệ Đàm tỏ ra bất mãn:

“A phụ, a nương đã căm ghét chúng ta đến vậy, sao còn mong người đuổi theo nữa?”

“Chớ nói bậy, phụ thân không nghĩ thế.”

Vệ Hoài Lăng vén rèm cửa xe, phong cảnh Giang Nam từng chút một trôi qua trước mắt.

Người gánh hàng rao bán khắp phố,

Thiếu nữ bán sen,

Thiếu niên đấu dế…

Tất thảy đều nhuốm đậm khói lửa nhân gian.

Khóe môi hắn bất giác cong lên.

Không hiểu sao, trong khoảnh khắc đó, Vệ Hoài Lăng bỗng nhớ lại năm đầu tân hôn cùng với Thu Trì.

5

Thuở ấy, chàng thi đỗ Bảng Nhãn, vốn là tiền đồ xán lạn,

Nào ngờ vì tuổi trẻ khí thịnh mà đắc tội gian thần, bị giáng chức về Giang Nam, chỉ giữ chức Phó Huyện Lệnh không phẩm cấp.

Giang Nam thành tuy là nơi nhỏ, nhưng quan trường nơi đâu chẳng đầy u tối và thối nát?

Huống chi nơi đây trời cao hoàng đế xa, đồng liêu biết chàng từng đắc tội vua, liền công khai bài xích, khinh rẻ không kiêng dè.

Vệ Hoài Lăng kiêu ngạo tự phụ, ngày đêm ôm mộng hồi kinh phục chức, chẳng buồn chấp nhặt lũ sâu mọt bám víu nơi chốn quê mùa.

Song, vẻ cao ngạo bên ngoài lại càng khiến người ghét, tìm cách chà đạp, nhục mạ.

May mắn thay, có một thê tử bên cạnh, luôn cùng chàng kề vai gánh vác, giải vây mọi nỗi khó nhọc.

Thu Trì chẳng phải tiểu thư khuê các nơi kinh thành, càng chẳng dịu dàng đoan trang như khuôn mẫu trong tâm tưởng của chàng.

Nàng có thể tiêu mấy đồng bạc, mua chuộc đám lưu manh, kéo bao đánh kẻ bài xích chồng mình một trận nên thân.

Nàng cũng có thể bụng mang dạ chửa, đến tìm quan thượng của chàng để đòi lại bổng lộc bị nợ bấy lâu.

Tất cả điều ấy, đều không hợp với hình tượng một thê tử lý tưởng trong mắt chàng.

Thế nhưng chàng và Thu Trì sớm chiều ở cạnh, rồi có với nhau một đôi hài tử.

Tận mắt chứng kiến nàng từ thiếu nữ xinh tươi kiều diễm, trở thành mẫu thân hiền hậu đoan trang.

Chàng từng nảy lòng nghĩ rằng, một khi hồi kinh phục chức, liền sẽ bỏ lại nàng ở Giang Nam, tái giá nơi kinh thành.

Nhưng mỗi lần nhìn thấy bát canh sen nàng hầm cho chàng, đóa đỗ quyên nàng đặt trước thư án,

Mỗi lần nàng ban sáng còn giận dỗi đấu khẩu, ban chiều đã hỏi chàng muốn ăn cơm trộn thịt xông khói hay không…

Tất cả những ý nghĩ nơi tăm tối lòng người ấy, lại từng chút bị xóa nhòa.

Thôi vậy, thôi vậy…

Thu Trì là kết tóc thê tử, không thể để bản thân mang tiếng “Trần Thế Mỹ”, ảnh hưởng tiền đồ.

“Vệ đại nhân?”

Kiều Uyển Trinh e dè dò xét sắc mặt chàng, dịu giọng nói:

“Chi bằng để thiếp xuống xe, cho Thu Trì lên. Đừng khiến nàng thêm phiền giận.”

Vệ Đàm bĩu môi, vẻ chẳng mấy vui lòng.

Vệ Hoài Lăng trầm mặc hồi lâu, cuối cùng vẫn lắc đầu:

“Thu Trì tính tình cố chấp, nhưng xưa nay không phải kẻ thù dai. Ngày sau ta sai người đón nàng vào kinh, nàng át sẽ nguôi ngoai.”

Dù sao thì, Giang Nam – nơi này, chàng sẽ không bao giờ quay lại nữa.

Vệ Hoài Lăng buông rèm xe, bảo xa phu chạy nhanh hơn.

Tới kinh thành, cảnh vẫn như cũ – hoa lệ phồn hoa, gấm vóc đầy thành.

Tân hoàng rất xem trọng Vệ Hoài Lăng, cho vào bộ Hộ giữ chức quan không tệ, lại còn ban nhà cửa.

“Không biết vị thám hoa lang này đã thành thân chưa?”

Vệ Hoài Lăng ngập ngừng đáp:

“Thần đã có thê tử, lại sinh hạ một đôi hài tử.”

Tân hoàng ánh mắt đầy tán thưởng.

Chàng hiểu rõ: quân thần tình thâm, đế hậu coi trọng hòa khí trong gia đình các đại thần, thật thà hồi đáp là điều có lợi cho đường quan lộ sau này.

Chàng hồi phủ, hỏi quản sự mới:

“Dạo gần đây, có thư nào từ Giang Nam gửi tới không?”

“Bẩm đại nhân, thư gửi đến từ khắp ngũ hồ tứ hải, nhưng riêng Giang Nam thì không có.”

Lạ thật.

Thu Trì sao lại chẳng gửi thư tới? Làm thê tử, phu quân và nhi tử rời xa vạn dặm, lẽ nào không viết lấy đôi dòng hỏi han?