Một cây táo già mọc ở góc tường.

Bên miệng giếng có rêu xanh, ổ khóa trên cửa nhà đã cũ.

Hề Chiếu Dã nhìn một vòng.

“Khóa phải thay.”

Ta nói: “Ngày mai ta đi mua.”

Hắn lấy từ sau xe ngựa ra một chiếc hộp gỗ nhỏ.

Bên trong có khóa mới, đinh sắt, búa nhỏ.

Ta ngẩn người.

“Sao ngươi lại mang theo cái này?”

Hắn nói: “Nhà bỏ trống thường dùng đến.”

Nói xong, hắn ngồi xổm xuống thay khóa.

Ta đứng dưới hành lang, nhìn hắn đóng đinh.

Ở Đông Cung cũng có người làm việc cho ta.

Nhưng đó là vì ta là nữ quan.

Bọn họ nghe ta điều động, cũng chờ ta thu dọn hậu quả cho họ.

Hề Chiếu Dã không giống vậy.

Hắn không hỏi ta muốn gì.

Chỉ là nhìn thấy khóa cửa cũ, liền thay.

Trước khi trời tối, hắn kiểm tra hết cửa viện, cửa phòng và dây giếng.

Lúc rời đi, hắn đặt trên bàn một con dao ngắn.

“Ban đêm để bên cạnh.”

Ta nhìn con dao ấy.

“Cấm quân ra ngoài đều mang thứ này sao?”

Hắn khựng lại.

“Ta mang dư một con.”

Lời này hơi vụng.

Ta cười nhẹ.

Tai hắn hình như đỏ lên.

“Ngày mai ta sai người đưa gạo đến.”

Ta nói: “Ta có bạc.”

“Vừa ra khỏi cung, cứ ngủ một đêm trước đã.”

Ta sững người.

Ngủ một đêm.

Ba chữ này khiến cổ họng ta hơi nghẹn.

Ở Đông Cung, không ai nói với ta như vậy.

Bọn họ chỉ nói, Đào nữ quan, điện hạ cần trà.

Đào nữ quan, Thái tử phi đang chờ.

Đào nữ quan, chuyện này phải do ngươi đi.

Ta gật đầu.

“Được.”

7

Đêm đó, ta ngủ rất sâu.

Khi tỉnh lại, trời đã sáng hẳn.

Không có chuông cung.

Không có tiếng bước chân gấp gáp.

Cũng không có ai cách rèm gọi ta đi cứu nguy.

Trong sân có người gõ cửa.

Cốc cốc hai tiếng.

Ta khoác áo đi ra, Hề Chiếu Dã đứng ngoài cửa, bên chân là một bao gạo.

Hắn hỏi: “Tỉnh rồi?”

Ta nhìn bao gạo kia.

Bỗng bật cười.

“Tỉnh rồi.”

Hề Chiếu Dã chuyển gạo vào bếp, lại tiện tay gạt đống củi ẩm trong bếp lò ra.

Ta theo sau, có chút không tự nhiên.

“Những việc này ta tự làm được.”

Hắn nói: “Nàng cứ làm quen với sân trước đi.”

Ta hỏi: “Làm quen cái gì?”

Hắn chỉ miệng giếng.

“Dây giếng hơi trơn, lúc múc nước đừng dùng sức mạnh.”

Rồi lại chỉ về cửa sau.

“Chốt cửa bên đó lỏng rồi, chiều ta thay.”

Ta nhìn hắn.

“Hôm nay ngươi không phải trực sao?”

“Chiều đi.”

Hắn nói rất bình thường.

Ta không hỏi nữa.

Bữa sáng là cháo trắng.

Gạo mới được đưa đến, nấu lên có chút vị ngọt.

Ta ngồi bên bàn nhỏ, chậm rãi uống nửa bát.

Những năm ở Đông Cung, ta luôn ăn rất nhanh.

Có lúc cơm còn chưa nguội, đã bị cung nhân mời đi.

Hôm nay cháo vẫn còn nóng.

Ta lại có thể chậm rãi uống.

Tin Thái hậu băng hà truyền đến vào ngày thứ bảy.

Khi Hề Chiếu Dã đến báo tin, hắn mặc áo tang.

Ta đang phơi chăn trong sân.

Nghe xong, cây sào tre trong tay rơi xuống đất.

Ta thay áo trắng, quỳ về phía hoàng thành.

Gió thổi qua cây táo, lá cây xào xạc.

Thái hậu không kịp nhìn thấy ta yên ổn.

Nhưng bà đã đưa ta ra khỏi cung.

Trong kinh rất nhanh truyền ra tin tức của Đông Cung.

Thái tử phi bị cấm túc.

Cung nữ chưởng sự điện Minh Hoa chết bên giếng.

Liên Nhi bị đánh chết bằng trượng.

Chuyện không bị công khai rầm rộ, nhưng đủ để người ta biết Đông Cung đã xảy ra chuyện xấu hổ.

Xuân Nhụy lén đến thăm ta.

Nàng mang theo một gói điểm tâm nhỏ, vừa vào cửa đã khóc.

“Cô cô, Đông Cung loạn lắm.”

Ta rót trà cho nàng.

“Ngươi đừng dây vào.”

Nàng gật đầu.

“Nô tỳ biết.”

Nàng nhìn sân nhỏ của ta, bỗng nhỏ giọng nói:

“Cô cô, nơi này thật tốt.”

Ta hỏi: “Tốt ở đâu?”

Nàng nghĩ một lúc.

“Không có ai gọi người.”

Ta ngẩn ra.

Sau đó cũng cười.

Trước khi Xuân Nhụy đi, nàng lấy từ trong tay áo ra một phong thư.

“Điện hạ bảo nô tỳ mang đến.”

Ta không nhận.

Nàng sốt ruột đến mức mắt lại đỏ.

“Nô tỳ không dám không đưa.”

Ta đành nhận lấy.

Sau khi nàng rời đi, phong thư kia đặt trên bàn suốt một buổi chiều.

Ta không mở.

Chiều tối, Hề Chiếu Dã đến thay chốt cửa sau.

Hắn nhìn thấy phong thư ấy, không hỏi gì.

Chỉ lắp chốt gỗ mới thật chắc.

Ta bỗng nói: “Điện hạ viết đến.”

Hắn ừ một tiếng.

Ta hỏi: “Ngươi không tò mò sao?”

Hắn nói: “Nàng muốn xem thì đã mở từ lâu rồi.”

Ta nhìn phong thư kia.

Một lát sau, ta ném nó vào chậu than.

Ngọn lửa cuốn lên góc giấy.

Bên trong viết gì, đại khái ta cũng đoán được.

Ân Thừa Tắc sẽ nói xin lỗi.

Sẽ nói người không biết.

Cũng sẽ nói Đông Cung bây giờ rất loạn.

Nhưng những chuyện này đều không liên quan đến ta nữa.

Ta ngồi bên chậu than, mãi đến khi thư cháy thành tro.

Hề Chiếu Dã thử chốt cửa.

“Rất chắc.”

Ta ngẩng đầu.

“Đa tạ.”

Hắn nói: “Không cần lúc nào cũng cảm tạ.”

Ta cười.

“Ở trong cung, chữ tạ là ổn thỏa nhất.”

Hắn nhìn ta một cái.

“Ở đây không cần.”

8

Ta ở ngoại ô kinh thành nửa tháng.

Số vàng Thái hậu thưởng, ta dùng một phần nhỏ để sửa lại nhà, rồi mua một cửa tiệm ở thành nam.

Tiệm vốn bán giấy bút.

Ta đổi thành hiệu sách.

Mười năm ở Đông Cung, thứ ta quen nhất là chép sách, sửa chữ, sắp xếp sách cũ.

Giờ đây những bản lĩnh này cuối cùng cũng không cần dùng để vá lỗi cho người khác nữa.

Ngày hiệu sách khai trương, Hề Chiếu Dã đưa đến một tấm biển.

Trên biển viết hai chữ “Quy Hiệt”.

Nét chữ rất ngay ngắn.